Tpэпc, да какая разница сколько там текста...Для меня главное,чтобы перевод был КАЧЕСТВЕННЫЙ и литературно правильный.Ребята молодцы,что тратят своё время на переводы китайских игр.Их же купить невозможно на английском языке.А наши и европейские разрабы не часто балуют нас хорошими играми.А если и выпускают что-нибудь стоящее,то обязательно с защитой,достойной Пентагона.Попробуй её взломать
.Rock., перевод не полный к сожалению, софт бары не переведены и большинство текста гугловского например "зеленые стрелки указывают на места", какие места так и не понял... В общем перевод не очень ИМХО, но спасибо хоть за что-то
13 мар 2009 в 17:24