Soul Of The Demon 1, 2 (China)...
Все новые
Всего сообщений: 85
ROMZES
23 мая 2009 в 23:55
RezEvil, игры очень похожи. Плюс есть подозрение, что это одна игра, просто версии для меньших экранов урезаны по сравнению с версией 240x320.
RezEvil
24 мая 2009 в 00:06
вот версия на китайском 240х320
upwww.ru/?id=3772
,той которую Трэпс переводил на 176х220
(Nero)
24 мая 2009 в 00:08
Угруха Жесть!!!ТРЕПС УВАЖУХА,хорошая игра,я любитель Чиновских игр с русским переводом:-)ХОЧУ ище,ище ням ням! Спасибо за игру
24 мая 2009 в 00:09 / (Nero) (1)
ROMZES
24 мая 2009 в 00:11
RezEvil, а может и продолжение. Уж больно похожи
LAkSA
24 мая 2009 в 00:39
Спасибо, игра хороша, и всё пнятно благодаря переводу.. Та я такие экшены не сина лю, но поиграю, ради приличия, пока варитца кортошка. Спасибо
«xsm-di»
24 мая 2009 в 00:58
игра на 3 и перевод на 3 /с такой игроц спать хорошо укладывает..
Naughty Dog
24 мая 2009 в 01:00
В описании опечатка: слово "мечь" пишется без мягкого знака /меч/:-) исправьте, а то несолидно как-то
24 мая 2009 в 01:02 / Naughty Dog (1)
Treps
ts
24 мая 2009 в 01:14
"xsm-di",
seclub.org/forum/goto/7823089/
- у всех разные вкусы!
Treps
ts
24 мая 2009 в 01:28
Ну так, что кто-нибудь нашёл карту? а то там столько проходов, я про версию 176х220.
24 мая 2009 в 01:30 / Treps (2)
LAkSA
24 мая 2009 в 02:10
И кстати, тут пишут, и ещё в разных местах, что игру нуна переводить без "орфографических ашибок", так это увольте. Мну "мечь" приятней читать, чем "меч". Воть. Трепс не слушай злых, а переводи как всеґда
VPK
24 мая 2009 в 05:14
Tpэпc, ты переводы на телефоне штампуешь быстрее,чем мы на компе
Ну прям конвеер
Спасибо!
24 мая 2009 в 05:16 / VPK (3)
VPK
24 мая 2009 в 05:23
turtlescreep, работа
К тому же версия более розширена.Есть вступление.Смеялся, когда увидел вместо авторов квадраты
Так им и надо.
<Пред
След>
1
8
Скачать тему
Для полноценного использования разделов сайта
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
Меню
Поиск
Кто тут?
Игры Java
|
Загрузки Seclub
|
Форум
|
Главная
18+
© Seclub.org 2003-2024
23 мая 2009 в 23:55