Plants vs Zombies: Zombies Come... | SEclub.org
Plants vs Zombies: Zombies Come...
Все новые
Всего сообщений: 47
*
BlackWaltz
ts 3 июн 2011 в 03:18
Поясню понятнее - в течении игры ты не выиграешь как награду и не купишь слоты. Вообще. Поэтому жми:)
*
True Red
4 июн 2011 в 13:05
BlackWaltz, отличная игра. Спасибо за перевод
*
AAndrey
7 июн 2011 в 13:26
Игра норм:-).но графика неочень.:-(
*
3TEMN!3
1 июл 2011 в 00:15
у меня на комп

е есть. Прикольная игра:):)
*
old hooligan
3 авг 2011 в 20:59
Ошибка приложения.
*
HaemoglOb1n
3 окт 2011 в 17:14
Годный перевод..Сложности могут возникнуть пока лишь не построишь 2 ряда растений ,которому поклоняются гопники.В альманахе и письмах всё "отсебятина"?Юмор местами,кстати, дельный. Нашёл баг,если днём кинуть грибобомбу днём,она не взорвётся,как любой гриб будет "спать",а враги не смогут пройти через неё.Будут лупить ,как по обычной преграде. Что не доставляет интереса.Играл без доп слотов и бонусов ,потом распечатал,чтобы посмотреть на все чудеса генной ботаники. В общем,good job.
3 окт 2011 в 17:14 / HaemoglOb1n (1)
*
BlackWaltz
ts 3 окт 2011 в 23:25
HaemoglOb1n, насчёт отсебятины тут моё пояснение seclub.org/forum/goto/13374180/ оно касается всего текста в игре.
*
HaemoglOb1n
4 окт 2011 в 00:29
BlackWaltz, не понял,Николай ,причём тут ограничения по символам.Я спрашивал о инфе про зомби etc.Ясно что шутки о "футболисте сборной России" твоего пера. Мне интересно,подобная юморная подача была в оригинале*?
*
BlackWaltz
ts 4 окт 2011 в 11:56
HaemoglOb1n, в китайской версии описание в альманахе, письма и прочее тоже не соответствуют оригиналу на ПК. Я хотел содрать с ПК версии, но текст не умещается в экран. Один иероглиф в переводе даёт предложение на русском из двух трех слов. А представь что иероглифов шесть. И влезает в поле только три четыре слова на русском. Хоть перевод хоть и оригинал ПК.
*
BlackWaltz
ts 4 окт 2011 в 12:05
HaemoglOb1n, вот например одно из названий растения из китайской версии - Гриб Растущий Ночью. Если так и оставить, то на экране мобилы будет вот так ...иб растущ... Остальных букв не будет видно. Это и есть ограничение по количеству символов букв. Тоже и с письмами и описаниями в альманахе. Влезает только три-четыре слова на русском. Даже само слово Альманах не умещается в меню, пришлось выдумать подходящее. Обьяснил как смог.
*
BlackWaltz
ts 4 окт 2011 в 12:13
Если хочется сравнить, то оригинальный перевод описания того футболиста с китайского дословно был такой - это большой брат, который играл в футбол, очень хорошо играл. Он хорошо бегает и прыгает. И всё в том же духе. И вот нужно выбрать из этого перевода четыре слова, чтобы вставить в игру. Потому что больше не уместится. Получится совсем уныло наверное:).
*
HaemoglOb1n
4 окт 2011 в 13:39
BlackWaltz, исчерпывающе :). Хорошо,если в планах имеется очередное "толмачество" .Удачи
4 окт 2011 в 13:39 / HaemoglOb1n (1)
Скачать тему
Для полноценного использования разделов сайта войдите или зарегистрируйтесь.
Игры Java | Загрузки Seclub | Форум | Главная
18+ © Seclub.org 2003-2024