Хороший перевод на русский нужен, хотя и так не очень сложно разобраться. Но на русском все равно удобно пользоваться. Судя по вашим отзывам прога хорошо работает. РЕСПЕКТ автору и выложившему здесь эту прогу.
WiFi, я с тобой согласен. Например слово Disconnect-Соединение разорвалось, а нельзя было перевести одним словом Разъединить . Ещё My device-Мое устройство, ненадо там писать Телефон . Сделай свой перевод максимально точно. Удачи
ExEnero, Я разул глаза!!! Пункт "keep conection" переведён тем человеком как "соеденить" Это НЕПРАВИЛЬНО, не переведены пункты item, both,choose language много пунктов переведено неправильно и таких косяков там сполна!!! В моём переводе переведено всё НЕ тупо промтом а с умом дабы не потерять смысл, И опять же повторюсь НЕНАВИЖУ плохие переводы!!!
16 дек 2007 в 18:14