Heroes Lore: Zero | SEclub.org
Heroes Lore: Zero
Все новые
Всего сообщений: 1306
*
AlGoris
3 июн 2011 в 18:37
Полностю модифицировал часть игры где рисуется текст, тепер в игре уже можно использовать русский текст, версия пока не окончательная(нет например перенос строк и т.д.), но если будет время сделаю новую модификацию... Версия мултьискрин upwap.ru/1531734 вот скрин из игры upwap.ru/1531742
для извлечения текста используем эту прогу seclub.org/forum/goto/13381742/ (.tdf файлы берем из официальной версии), если например в проге из a.tdf файла выбрали Item 1 и переводили тогда откроем a.class(из модифицированной версии) с помощю любой проги для перевода класс файлов, ищем текст(на этом примере нужный нам текст будет ("a Item 1")-"а" это имя выбранной .tdf файла а Item 1 выбранный элемент...) и добавим перевод....
P.S. в .tdf файлах находятся не вся текст в игре, но если уже расщифрованный часть текста будет переведена и этот способ будет удобно для перевода тогда может быть и с расщифровкой остальных частов займусь...
3 июн 2011 в 18:44 / AlGoris (4)
*
Садисто
4 июн 2011 в 03:49
Мда. Мудрёно сделано, однако. Ждать месяца два?
*
Jahred
4 июн 2011 в 14:07
Народ,кто знает,где себе накачать остальные части?Хотя б на инглише.
*
Alex_Weiss
4 июн 2011 в 14:27
Jahred, (кроме винд ов солтиа) все остальные не ява
*
ExploZeR
4 июн 2011 в 16:42
Хехе :kot2: А скептики утверждали, что перевода не будет :sarkastik:
*
AlGoris
4 июн 2011 в 17:47
ExploZeR, думаю без знания китайского языка всеравно нечего неполучится, для такого количества текста FineReader бесполезно...
*
Alex_Weiss
4 июн 2011 в 19:55
всёравно это уже большой плюс, и я же говорил что переводить игру начнут ;)
*
Alex_Weiss
5 июн 2011 в 00:09
AlGoris, ну а програма может перевести вобще всю игру? (пусть даже с ошибками)
*
AlGoris
5 июн 2011 в 10:43
Alex_Weiss, нет, FineReader с китайским текстом работает медлено и не все иероглифы распознает правильно, ну а если считать что после перевода одного иероглива получается целый текст/слово то перевести игру нет смысла. Ну я точно переводом занятся не буду, без знания китайского языка это пустая затрата времени...
5 июн 2011 в 10:45 / AlGoris (1)
*
Alex_Weiss
5 июн 2011 в 11:12
AlGoris, да, накладно конечно
*
Alex_Weiss
5 июн 2011 в 11:14
ExploZeR, seclub.org/forum/goto/13388379/ - как видиш перевод не полный... нужен человек со знанием китайского.. хм
*
Maks15
5 июн 2011 в 11:33
Alex_Weiss, seclub.org/forum/goto/13391175/ - да не ))) Или ты думаешь,что всЕ переводчики Чинапедских игр знают квадратянский? :kitaj:
Скачать тему
Для полноценного использования разделов сайта войдите или зарегистрируйтесь.
Игры Java | Загрузки Seclub | Форум | Главная
18+ © Seclub.org 2003-2024