Озвучка у них неплохая, но, на мой взгляд, нередко очень вольный перевод, в попытке упростить для российской аудитории разные американизмы
В этом отношении перевод от СТС был более близок к оригиналу по смыслу
И, кстати, голоса актеров очень хорошо подходили к голосам заморских актеров. Вообще, было интересно иногда сравнивать переводы.
Сейчас, как я понимаю, озвучка целиком и полностью отдана кураж-бомбейцам...
23 дек 2011 в 08:43