Kазахстан | SEclub.org
Kазахстан
Все новые
Всего сообщений: 1252
*
Slavnsk new
6 фев 2010 в 17:18
Инди17, возраст у тебя, конечно, не велик, НО "Целиноград" ты должна была слышать :voskl: Хотя... смотря где ты училась :hm:
*
kiMik
6 фев 2010 в 17:29
Slav_nsk, :lapa:
*
Slavnsk new
6 фев 2010 в 17:41
kiMik, привет из Новосибирска от Усть-Каменогорца :voskl: :saljut:
*
kiMik
6 фев 2010 в 17:44
Slav_nsk, :glaza: так ты родом из казахстана?
*
Slavnsk new
6 фев 2010 в 17:56
kiMik, именно так и написано в моей анкете :yy: Конкретно: Восточный Казахстан, Усть-Каменогорск :biggrin: Россиянином я стал только почти год назад
*
kiMik
6 фев 2010 в 17:57
Slav_nsk, :pardon2: я не смотрела подробно твою анкету :ah:
*
Инди17
6 фев 2010 в 20:49
kiMik, seclub.org/forum/goto/10198170/ - :krasn: ну я вспомнила...акмола...гг
*
Инди17
6 фев 2010 в 20:50
Slav_nsk, seclub.org/forum/goto/10198316/ - где-то слышала такое название :kovyr:
*
-фyня-
7 фев 2010 в 17:58
уже полгода путешествую по казахстану :) усть-каменогорск классный город! а сейчас я в талдыке..
*
Bookmaker
8 фев 2010 в 06:42
Инди17, как ты относишься к тому, что президент планирует до 2015 года перевести письменость на латинские буквы?
*
Slavnsk new
8 фев 2010 в 07:37
Bookmaker, мне кажется-будет фигня :yy: как правильно передать произношение, например, первой буквы в слове Оскемен :vopr: стихотворение из этого поста seclub.org/forum/goto/10190752/ как будет выглядеть? "Gashykpyn, janym, men sagan...".Так чтоли?Чушь :ploho: Казахский народ потеряет свою самобытность, о которой они так кричат
8 фев 2010 в 07:40 / Slavnsk new (1)
*
Bookmaker
8 фев 2010 в 17:27
Slav_nsk, Вот пример как это прошло у узбеков. kitob — книга, kitobim — моя книга, kitobing — твоя книга, kitobi — его (её) книга; uka — брат, ukam — мой брат, ukang — твой брат, ukasi — его (её) брат; o‘zbek— узбек, til — язык, o‘zbek tili — узбекский язык. До 1928 года узбекский язык использовал арабский алфавит. С 1928 по 1940 годы использовалась письменность на основе латинского алфавита. С 1940 по 1992 годы применялась кириллица. В 1992 году узбекский язык был вновь переведён на латиницу (несмотря на реформу по переводу узбекского языка на латинскую графику, фактически, в настоящее время продолжается параллельное использование кириллицы и латиницы), которая, однако, существенно отличается как от алфавита образца 1928 года, так и от современных тюркских латиниц (турецкой, азербайджанской, крымскотатарской и др.).
Для полноценного использования разделов сайта войдите или зарегистрируйтесь.
Города и страны | Флейм | Форум | Главная
18+ © Seclub.org 2003-2026