:alkogolik:
а насчет английских комментариев и русских (эт я грю не про игры, а про реал. мир) эт правда, в разных языках звучание имен бывает разным... я лично уже несколько версий слышал имени "Дирка Кёйта" от нито что бы там в който газете "Деревня и Спорт", а от реальных футбольных комментаторов, звучали и Дирк Кайт, и Кюйт, и Кейт... в Украине допустим распространено (очень часто слышу) "Лампард" говорят, нежели Лэмпард (причиной тому думаю все же из-за комментаторов)... ну это можно продолжать и продолжать.
25 авг 2009 в 16:23