Джakc, в озвучке игр, уровня Devil may Cry участвуют отличные звуковые актеры, в то время как локализации переводят, в основном, актеры-недоучки. Так что сохранение оригинальной звуковой дорожки очень правильный шаг.
Fatal!ty, не,ес я её слышу,то понимаю не оч,а так ес с англ. субтитрами,то ок всё. Я ж в гимназии)))Особо одарённый Кстаьти,сам текст не так уж и трудно понять,по краней мере в демке всё написано довольно простыми словами,особых речевых изысканий не наблюдается.
10 июн 2008 в 10:09