"Они о нас." | SEclub.org
"Они о нас."
Все новые
Всего сообщений: 457
*
Massson
19 дек 2008 в 15:29
Barrakuda2OO,почти согласен и понимаю твои чувства,но почему же вы бредни про Россию принимаете за чистую монету?(Еще и нас хотите в этом убедить).По-моему и Гость про это.
19 дек 2008 в 15:31 / Massson (1)
*
Barrakuda2OO
19 дек 2008 в 16:14
Massson, seclub.org/forum/goto/6086103/ - ну,лично я этим не занимаюсь. Не мой профиль так сказать. :)
*
Massson
19 дек 2008 в 19:37
Кое-что объясняет великий классик:"Неужели и тут не дадут и не позволят русскому организму развиться национально, своей органической силой, а непременно безлично, лакейски подражая Европе? Да куда же девать тогда русский-то организм? Понимают ли эти господа, что такое организм? Отрыв, "отщепенство" от своей страны приводит к ненависти, эти люди ненавидят Россию, так сказать, натурально, физически: за климат, за поля, за леса, за порядки, за освобождение мужика, за русскую историю, одним словом, за всё, за всё ненавидят." Ф. М. Достоевский.
*
RX-1_Warrior
25 янв 2009 в 12:31
Как заметил один пользователь в ЖЖ, Иносми бывает неправильно переводят тексты. Была какая-то статья в Нью-Йорк Таймс, и сравнивали оригинальный тест с переводом. Некоторые слова были подобраны неправильно, а изменился весь смысл текста.
*
Чичako
25 янв 2009 в 12:35
RX-1_Warrior, seclub.org/forum/goto/6507053/ - тексты переводят там очень даже неплохо.
*
RX-1_Warrior
25 янв 2009 в 12:42
Чичako, ты оригинальные тексты видел, чтобы так говорить? Сам переводил и сравнивал?
*
Чичako
25 янв 2009 в 12:45
RX-1_Warrior, именно так. :gy: Вернее друга просил,который ин.яз. заканчивал. :)
*
RX-1_Warrior
25 янв 2009 в 12:50
Чичako, значит неправильно перевел или вы переводили статью, которую Иносми правильно перевели. А недавно там было интервью Саакашвили про войну, которое специально исказили.
*
Чичako
25 янв 2009 в 12:56
RX-1_Warrior, возможно переводил один из читателей иносми,хотя их переводы редакция тоже проверяет,насколько я знаю... И вообще эта инфа о неправильном переводе откуда взялась? В чьем то ЖЖ вычитал? :sarkastik: Так я тоже могу у себя в жж написать,что я супер-пупер переводчик и рисовать там "фигвамы" :gy: Да и в чем проблема собственно? Сомневаешься в правильности перевода? Бери словарь и вперед на мины... Гг
*
RX-1_Warrior
25 янв 2009 в 12:59
Чичako, в ЖЖ выложили оригинальный текст и переведенный. Люди проверили - действительно не сходится. Люди, который заходят на сайт, они заходят без словаря. Просто берут и читают.
*
RX-1_Warrior
25 янв 2009 в 13:01
Чичako, пиши у себя в ЖЖ, тебе никто не поверит. Эта информация из ЖЖ нормального человека (а не какого-нибудь Чичако) и эту информацию может проверить каждый.
25 янв 2009 в 13:03 / RX-1_Warrior (2)
*
Чичako
25 янв 2009 в 13:03
RX-1_Warrior, см. мой предыдущий пост. Там все написано.
Скачать тему
Для полноценного использования разделов сайта войдите или зарегистрируйтесь.
Политика | Обо всём | Форум | Главная
18+ © Seclub.org 2003-2025