V.P.K, не, зря ты ему ссылки на эти игры дал. Они очень сложны для перевода, оболочку можно ещё, а диалоги.. Эм... Вытащить и почитать можно, запихать обратно я пока хз как
PrOsToY TiP, ну я не говорил, что китайцы так уж спрятали текст, просто значит он не в бинах. Ищи с помощью notepade++ и winhex. Подробнее написано в факе Кериукса, который у тебя есть
FleXoRmf, ok! Поищу ток остается класс там...и файлы некоторые, посмотрю, а насчет тех игр которых мне дали я взял ток 1,2ую игру у ня не откр эмуль а про 1 игру, то там в классе ост мало переводить часа 2-4.как говорится хорош в учение хорош в бою
PrOsToY TiP, тебе хоть сто раз говори... Какие нафиг ты диалоги переводишь? Они тут не в классах лежат. В текстовых файлах. Причем с довольно сложной структурой. В факе было сказано, как можно увидеть китайский текст в текстовых файлах, но фишка в том, что зачастую при изменении длины любой фразы - игра виснет.
28 июл 2008 в 15:09