Yoti, я так и понял,что со шрифтами никто не может справиться,давно бы уже сделали,я английский знаю на уровне 2-хгодовалого мальчика из Англии,мне её только методом тыка проходить. А общий то смысл понимаю,интригует.
Yoti, если не лень,переведи диалоги и предметы,да в каком-нибудь txt выложи на обменник, самому то ведь интереснее проходить. А если лень,то прохождение, наверно довольных много будет.:-)
Млин, как это парит! Конкретно перевод не проблема. Как его в игру вставить? Ни разу не получилось. Надо действительно диалоги перевести и названия и люди с тобой будут книги с faqом носить
27 дек 2008 в 05:24