FO][, да еще в моторах очень много сокращений, причем в крайней степени несуразных. Про существование мягкого знака переводчики вообще походу забыли. В телефонах других марок столько недочетов не встречала.
MyPpPзЯ, да с сокращениями у них не всё впорядке. Да и с названиями фунций то же, что то плоховато. (у других то ж бывает. Никогда не забуду "Окрябрь" на Siemens"e)...
Кста, на моем к700 при нажатии клавиш в режиме блокировки появляется надпись "Для отключения блокировки кла- виатуры наж- мите *, затем "Откл.блк"." зачем слова разделили тире, мне не понятно
MyPpPзЯ, Это не баг!! Это фича такая. А если серъёзно, то мне то же очень интересно зачем слова разделять. Может это типа переноса слов на другую строку.?
FO][, так слова то помещаются на одну строку, зачем перенос, не понятно... Скорее всего это все-таки недочет. К сожалению, никто нам этого уже не объяснит..:)
FO][, опять же на 80 в конвертОре валют была функция "конвертиРИровать". В инструкции к тлф та же ошибка. Больше ничего существенного не припомню:-) / кстати, тему можно было б перенести в "общие вопросы", т.к. некачественный перевод есть во всех телефонах, не только в моторах...
2 авг 2006 в 20:28