ON69, в свою очередь, от имени переводчиков хотел бы выразить благодарность за возможность понимать китайский язык, а также спасибо Кириллу и Мефодию за предоставленные буквы :kovyr:
Я уважаю всех переводчиков на секлубе,и я б не сказал что у Трэпса некачественные переводы.пара мелких ошибок в игре -незаметны,и иногда просто прикольны!не надо Трэпса критиковать.большое спасибо всем переводчикам секлуба!ждем перевода.
Adon77, давай не будем сравнивать культуры народов, имеющие тысячелетнюю историю. Это бесперспективно, и по меньшей мере глупо А игры как раз и являются отражением этих самых культурных традиций...Ты в шоке от того, зачем нам китайские игры...Я в шоке от того, зачем наф русские эротические игры, или русские игры по пиару различных фильмов...Я уж лучше руссифицирую для себя и своих друзей какую-нибудь китайскую SRPG, которых у нас практически нет А это мой любимый жанр! //Я ответил на твой вопрос?
Adon77,знаешь мне китайские игры нравятся больше допустим чем игры от gameloft. И не надо на них гнать если они тебе не нравятся то как ты оказался в этой теме? И скажу давно затертую фразу "не нравится ни еш"
ts 23 июн 2009 в 04:43