Чёт вы ребята с переводами зажрались . . . Да если игре действительно важна сюжетная линия и масса подсказок(заданий ,диалогов) то хочется чтоб перевод был нормальный но ведь этож не квест-читалка и бывает достаточно просто понять что от вас требуют и пойти туда и принести то , так что перевода здесь особо качественного не требуется . Ну и на последок стандартная фраза на этот случаи "если кому то не нравится корявый перевод то возьмите и сами сделайте лучше" (c)
Писец глупцы,я бы пасмарел как вы перевелив дохрена кватратов с ТЕЛЕФОНА,раньше йоп вообще даже и не мечтали о переводе с квадратного,а щас почти каждая 4 игра имеет перевод,для вас олухов безвозмездно работают переводчики,им никто за это не платит,каждому хочеца качественный перевод как от впк.а вы йопт халяволюбы скиньтесь трэпсу на комп,и будет вам дохрена китайской java с качественным переводом.
cтacя2OO8, seclub.org/forum/goto/8137756/ - за sjxyx прошу прощения Сайт не такой надёжный как баоруан.Так что Трэпс правильно сказал, лучше качайте с баоруана
Что касается моего хвалёного качества, то повторяю, что львиная доля заслуги принадлежит свободному доступу в инет, откуда я качаю многие умные фразы и обороты, проверяю на грамотность написание слов, а кроме того, без таких людей как virusfon и BlackFan о нормальном переводе серии FE и мечтать бы не приходилось.У Трэпса нет халявного доступа к инету, возможности тела тоже ограничены, НО то, что он умудряется из него выдавить, заслуживает исключительно уважения
23 июн 2009 в 01:10