Heroes. Might and Magic (China)
leo311Oc, перевод хороший, я бы даже сказал отличный (если учитывать, что он ещё незакончен). Некоторые термины режут слух. Например колледж, кий(?)... Я бы на твоём месте их заменил на более подходящие по смыслу (даже, если это дословный перевод). И главное не торопись, как некоторые...Лучше иметь одну игру, но навека (за которую не стыдно), чем 1001, но все корявые

К сожалению, с игрой ничем пока помочь не могу. Мне свои переводы добить надо

А то стыдно уже на форуме появляться )))
Ссылка на пост
28 авг 2009 в 07:36