Вместе с двумя бугаями, рыжебородый двинулся к баркасу, где его уже ждал помощник капитана. "-Я ж знал, что ты вернешься. Принимайтесь за работу - эти ящики в трюм." На что Йох объяснил, что он не будет грузить, а просто нашел грузчиков, а он поплывет вместе с судном. Так Муссман оказался на корабле, где ему выдали старую аркебузы и заряды к ней. На палубе стояло всего человек пять - помощник капитана, два солдата, разглядывающих город с борта и переговаривающихся, и двое матросов, которые драили палубу
Алекс, последовав примеру Мартина, устроился в отдельной каюте, куда его провели матросы, и также обратился ко сну. (ход ваш по желанию, как только походят все, кроме вас, я вас пропускаю)
Наото сделал обманный трюк и ловко передвинувшись нанес противнику удар. Тот успел лишь сделать шаг назад, но этого оказалось мало. С диким криком он повалился на пол, хлестанула кровь из рассеченного живота, орошая всё и всех вокруг. Мужчина пытался инстинктивно зажать рану руками, но розовые внутренности всё равно рвались наружу. . . Добив врага его же оружием, японец схватил свои деньги, кинжал противника и бегом удалился из таверны, протиснувшись между вышибалами. Он не слышал, что ему кричали вдогонку, его немного воротило от проделанного, но вскоре он оказался у трапа битого полубаркаса, где двое человек требовали его оружие.
Пристально оглядев грузчиков, вроде бы ничего опасного, дуэлянт обернулся к Эмилио: "ну что, сегодня твоя очередь дежурить. Смотри не засни:) я пожалуй пойду внутрь". Удостоверившись, что на корабле всё спокойно, Диего отправился к себе в каюту, на ходу обдумывая ответ напарника и то как это соотносится с его планами по свержению капитана и установлению пиратского порядка на судне. (сколько всего человек на судне, и сколько солдат)
Берг произнес свою речь, которая не всем понравилась своей амбициозностью. Однако, вместо двух ушедших к кораблю вскоре подошли 5 одетых в халаты человек, которые сдав свои аркебузы, подмыли к капитану. "-Добрый вечер, амиго. Меня зовут Сариш, а это - мои люди. Мы готовы поступить на службу к тебе, но только за тройную долю в добыче."- проговорил видимо главный в пятёрке наемников. Пока капитан думал, к кораблю прибежал японец, весь в крови, с окровавленным мечом и кинжалом. . .
Шхуна летела по волнам навстречу неизвестному кораблю. Сердце Черной Луны как всегда было полно решимости уничтожить противника, и получить за это награду. Наконец, впередсмотрящий объявил, что это скорее всего военное судно. В темноте это можно было определить лишь по высоте огней над водой. Оказалось, что судно противника идет прямо на шхуну. И вот уже вся команда корабля могла наблюдать идущий на них бриг с развевающимся флагом Италии.(скорость высокая, 16 пушек) Видимо это был патрульный корабль. Наконец, он стал отворачивать к северу, и тут на его борту полыхнуло, осветив бриг. Просвистев, ядро упало в воду метрах в десяти от борта. "-Предупредительный"- поняла Мери и приготовилась отдавать команды. (новая сессия #3)
Осмотрев новое оружие на предмет поломки (мало ли, вдруг при выстреле взорвется? Такое случается...), я с ненавязчивой улыбкой подошел к помощнику капитана и начал разговор: "Итак, что входит в мои обязанности? И какова цель плавания?"
"-Твои обязанности - следить за порядком на судне, защитить судно от неприятностей. Цель плавания тебя не касается. Плывём на Балеары." - ответил помощник в перерыве между отдаванием команд грузчикам
Берг сказал с улыбкой наемникам-"Добычу получат все, а ваша доля будет зависеть от того, как вы будете служить! Но я буду щедрым, если вы мне будете хорошо помогать. А теперь все за работу! Мы отплываем! Курс в открытое море! Пора чем-нибудь поживиться!"-с этими словами Тень поманил к себе Японца для разговора. (жду реакции от Наото для диалога). Так же капитан послал 4 более или менее умелых вояк к пушкам-чтобы они их начистили, зарядили, и во время боя начали стрелять. Остальных (в том числе и наемников) Берг приказал вооружить на случай, если понадобится идти на абордаж.
"Защищать корабль? Хм, у меня есть кое-какие сведения касающиеся нашей безопасности - видите ли, в этом порту, как вы можете видеть, стоит один полубаркас... Вобщем его капитан, насколько я мог заметить - личность очень вспыльчивя, отчаянная, к тому же он явно нездорово желает денег..."
Наото, добежав до трапа, немного запыхался и обращаясь к обоим бугаям, он сказал: -Ещё не было такого случая, который заставил бы меня остаться без моей катаны, с тех пор, как я её приобрел. Думаю вы не оставите без оружия помощника капитана и по совместительству его телохранителя? Тут японец услышал, как капитан зовет его и поднял голову: -Вы же не позволите разоружить своего помощника?
ts 8 мая 2011 в 08:12