Rabbit Jumping Bell...
BlackWaltz, ну почему... помоему приятнее играть в осмысленный перевод с ошибками чем в перевод без ошибок но смысла что переводчик с китайского на русский... причем эти переводы создают только действительность что в эту игру легче играть... кто сказал что в такой примитив трудно разобраться и на квадратном??? вот в некоторых многофункциональных рпг или квестах действительно фиг разберешься... вот где действительно нужен перевод... а с фонзо да знаю неплохие переводы делают, и почему обязательно уходят в никуда? я на некоторых левых сайтах смотрел так даже там некоторые люди отписываются что знают кто перевод этот делал... и в последнее время на фонзо стали и в диалогах в игре рекламу вставлять

так что новоявленные вруны-переводчики очень быстро паляться =))
Ссылка на пост
ts 25 июн 2011 в 01:27
перевод и музыка от BlackWaltz
_________
Занимательная аркада на достижение рекорда. Помогите кролику забраться по колокольчикам как можно выше в манящее звёздное небо. Будьте внимательны, достаточно одной ошибки, чтобы кролик оказался на земле
Подробнее...