У меня лицензия,следовательно озвучка лицензионная,значит другой нет.Ну вот к примеру майор Стриклэнд - в оригинале у него очень приятный голос,очень необычный,сворливый.А в дубляже ему сделали голос старичка,который по всей видимости ходит с трудом...Непонятно,с чем он у них аасоциировался,видимо они подумали,что если человек завёт вас "Сынок...",то он должен говорить именно таким голосом.
24 авг 2008 в 15:53