-=mokujin=-, zi a shnicel, (ну эт я коряво написал ихмо немецкий не стоит в теле) эт немецкий а вот welcom to my world of pain это инглиш, добро пожаловать в мой мир боли, ихмо
-=mokujin=-,жалко не перевели на русский. У меня на 2 разных дисках разных студии переводов, в тренировке там говорят "иди по красной дорожке" хотя там уже был и нужно идти по фиолетовой и пишут тоже по фиолетовой. Это тоже глюк разрабов.
!Diko-braz!, seclub.org/forum/goto/4199086/ ну вот опять все дело в переводе , у моих рекрутов есть воздушный удар , а ведь у обычных нету удара с воздуха...
18 июн 2008 в 18:01