AlteRock, FleXoRmf беречь надо.Он итак занят несколькими проектами.Неужели больше некому?!.На моей памяти уже столько человек заявляли себя переводчиками!..А в итоге играем в игры от FleXoRа
V.P.K, ну вы играете всё-таки в игры от китайцев, а не в игры от меня:) я бы конечно мог бы быстрее переводить, но не хочется халтурить, вот в файр-имблиме названия предметов нужно подогнать под длину 14 символов, вот и сиди придумывай слова-синонимы а за игру спасибо. Только кому-то уже пора по рукам дать за кряки
V.P.K, это да, но одно дело када крякают, чтоб по смс не покпать, а другое, када в сам игровой процесс вмешиваются. хотя тут больше от собственной совести зависит, будешь ты читить или нет))
V.P.K, был бы комп-обязательно занялся переводом. А так в клубе нереально перевести с этим гребаным клуб контролом... Сча скачаю, посмотрю, если шрифты в класах, можу буду админа клуба грузить
12 июл 2008 в 19:59