-DeeL-, ты в каждой теме "кривляешься" по поводу моих намеков на перевод к FleXoRmf.Поверь,если мне приспичит,то я попрошу об этом открытым текстом.Ему практически никто не помогает.И переводить каждую игру просто физически невозможно не то,что одному,а и целой команде.Лучше подумайте,как можно объединиться,и сообща взяться за это дело.Придавать смысл той русской абракадабре,к-рая получается при автоматическом переводе с китайского на англ,а потом на русский- вот,что занимает уйму времени,нервов и сил.
бpok, ну поначалу по тем стрелкам,что на дороге мельтешат,затем в конце пути зайдёшь в здание,там поговори со всеми,а потом пойдёшь в верхний левый угол локации,там будет проход на другую локацию,там поруби всех,а потом возвращайся наверно в город(я сам только что в него зашёл).///V.P.K, в предыдущем посте не смог поблагодорить,благодарность не вместилась,так что
Dukatti, когда перед собой видишь такую красотищу,про квадраты вообще забываешь Хотя...К чему этот самообман?В RPG играх проблема с квадратами стоит в квадрате.Вот такой каламбур
V.P.K, когда я вижу такую красивую рпг,но с квадратами,то я пытаюсь в ней разобраться(наугад),прохожу около 10% и дальше играть не могу,уж слишком квадраты непонятные...не знаю что делать дальше.Но тем не менее игру не удаляю,жалко ведь,игра хорошая,а квадратный язык мешает,так,допустим китайская final fantasy(демо) так и лежит в моём телефоне.///Люди,кто шарит на квадратянском языке,не подскажите русский перевод строчек,через которые персонажа прокачиваешь,желательно попорядку(например 1.Сила2.Мана3.Ловкость ну и т.п.)
Совет:когда окажитесь на осторове,качайтесь до 40(там какие то красные самурай),когда попадете в город обязательно хилками запаситесь,т.к. После острова,будет лабиринт,а там нинзя,они еще удваюваються,из одного два,из двух четверо,так шо там ваще тяжело:-D
22 июл 2008 в 14:26