Пятницa 13, я знаю это же пиратские переводы отсюда зависания и глюки.Наши некоторые компании занимаются локализацией консольных игр но это как правило продукты с минимум текста такие как гонки,платформеры и т.п. А вот за такие проекты как ФФ и Одиссей боятся браться,слишком большая ответственость,незначительная ошибка может полностью изменить смысл предложения. А хотелось бы увидеть качест. перевод
Ссылка на пост
15 мая 2008 в 22:13