Gameislive как всегда на высоте 
 Кстати, теоретически игру можно перевести.Рисовать в ней практически нечего.Весь текст в class файлах.Правда его там очень много.Довольно легко меняется.Вместо китайского текста можно проставить цифровые обозначения от 1 до ... Затем игру тестируем, и вместо цифр называть ( или придумывать) те слова, которые там вероятней всего должны быть.Что касается диалогов, названий предметов, приемов магии, то их придется придумывать, таким образом самим создавая сюжет.        
30 дек 2008 в 18:35