OбG{}H, я так и не понял,где этот дракон?прошел этот финал в финале,убил обоих.показалась харя дракоши,говорит типа Саеф непобедим,ибо я наделен его силой и всё,рожа пропадает,Ямуна или кто там кричит,бежим,столица щас взорвется,а потом строчки на квадратянском,там где тел не читает и получилДкласс.где этот драк?мои монстры с ним разберутся:-).игра10из10,и канешна спасибо переведшему,своё дело знаешь,В.П.К:-)
{SOSED}, у меня такая же фигня.С драконами я не сражался.Видимо,игра имеет разные концовки.Подозреваю,что это может быть связано либо с выбором уровня сложности,либо с появлением в самом начале шпиона,которого надо было либо убить,либо дать ему возможность уйти...Короче,предположений может быть сколько угодно.Извините,но я в тексте связь на дракона не уловил Не забывайте,что игры крякнуты,некоторые сюжеты могут не работать,кроме того, перевод с китайского,а не с английского...В 1-й части тоже текст в файле оставался.А в игре этот текст мне не встречался.
V.P.K, да не зачем оправдыватся,спасибо тебе за то удоволствие,что доставил с этим переводом.я шпиона не убивал,он там спокойный,не рыпаясь,стоял:-).телефон тут не при чем думаю,верса вроде тока одна тут.может от класса что в конце дается?
{SOSED}, к примеру возьмём 2-ю миссию,где Константин,Гасс,Кнут и Вольт защищают Ворота Софии от Карла.Там если атаковать Карла и у него останется 3-4 единицы жизни - следует длинный монолог в игре с участием Карла и миссия заканчивается...А если убить его критическим ударом,то монолога с Карлом уже нет,а просто пара фраз от главных героев...Вот такие сложности порой возникают при переводе игры и её тестировании.
17 мая 2009 в 04:30