ShturM*MaN, seclub.org/forum/goto/11168784/ - еврейский вариант: Йехошуа или Иешуа. Греческий вариант: Иисус. Арабский язык к Библии отношения не имел. Иса - это арабский вариант.
Ypбeч, seclub.org/forum/goto/11168948/ - ты задаешь вопрос не по моей компетенции. Любые изменения Библии принимаются на высшем церковном уровне коллегиально. Я не могу отвечать за Собор. И я не изменял Священное Писание. Ответь мне - ты цитировал Коран на этом форуме?
Ypбeч, seclub.org/forum/goto/11169196/ - вот ведь что получается - Христианство допускает изменение Библии (я имею в виду перевод на другие языки и ни что иное), однако я лично никогда не изменял Библию. Моя совесть чиста. Ислам же запрещает перевод Корана, но ты лично цитировал его не на арабском языке. Не буду делать поспешных выводов, хотя притчу о сучке и бревне в глазу я помню очень хорошо.
krecerr, Несколько раз изменяли, подгоняли под действующую власть, вернее власть заставляла патриархов и пап, так сказать корректировать как надо. И учитывая что христианские попы всегда были падки на деньжата то и заставлять не надо было. Вспомним инквизицию, индульгенции и другие примочки христианский чиновников.
Пaлбopиcыч, seclub.org/forum/goto/11169305/ - хорошо уходишь от разговора. Ты в начале писал, что можно изменять все.:-) ладно оставим этот разговор. На этом форуме я многих христианин уважаю, не буду задевать их веру. Толковать и изменять, это разные вещи. Можно толковать Священное Писание, но не изменять!
29 мая 2010 в 20:06