CyberbesT, Неудержимых я скачал в переводе Володарского, у которого перевод ближе других к оригиналу, хотя и сочных выражении он избегает. В Мачете этих самых выражении на порядок больше должно быть, поэтому самый цимес слышать это именно в оригинале
Ссылка на пост
10 сен 2010 в 11:42