No comment, что ж тут качественно нового? Перевод является смысловой составляющей оригинала - творчество - это создание цельной информационной единицы. Мона Лиза висит в лувре с надписью Ritratto di Monna Lisa del Giocondo. Перевели надпись на русский: Портрет госпожи Лизы Джокондо. ЭТО ТВОРЧЕСКАЯ РАБОТА? Это творчество? Это новая креативная единица, обогатившая мир своей охренительностью? Черт побери, с какого перепоя?!
Pинcвинд, Это новая креативная единица, обогатившая мир своей охренительностью? - Да только понятие мир тут лишнее, а вот российская киноиндустрия в самый раз
No problem, seclub.org/forum/goto/12280044/ - ну денег он срубает за ограниченные показы в кинотеатрах таких фильмов с его озвучкой наверное (недавно РЕД показывали в Екатеринбурге с его переводом, что-то не хотелось идти ) А на переводе старых фильмов он вряд ли много или вообще что-то наваривал Да и у него наверное есть способы зароботка получше типа создания игр или выпуска книг
9 ноя 2010 в 12:36