Люди, вы извините, но я, возможно, скоро надолго пропаду с форума, т.к. у меня какое-то время не будет доступа в инет, возможно, долгое время. Так что, не обижайтесь, если вдруг на что-то не отвечу!
Так что, до Машиаха, а тем более - до Б-га ему далеко. Кому поклоняются евреи? Этот вопрос всегда вызывал у меня улыбку. И каких только невероятных ответов я не встречал! Ну кому еще могут поклоняться представители самой первой МОНОтеистической религии? Просто Б-гу, одному единственному, Творцу всего мира. Тому, кто находится повсюду, и каждое мгновение создает мир заново. И нет у него никаких СЫНОВЕЙ, МАТЕРЕЙ, бабушек и дедушек, и еще всяких там земных проявлений.
Б-г это Б-г, и не знаю, как это еще можно понять. Веками евреи шли на самопожертвование, чтобы не поклоняться всяческому бреду, выдуманному человеческой фантазией, т.к. верили только в Б-га. А тем кто до сих пор сомневается - пусть откроет Тору, или даже ее исковерканный христианский вариант - Библию, и прочитает первую из десяти заповедей: "Я Б-г Всесильный твой, который вывел тебя из Египта из дома рабства. Да не будет у тебя других богов кроме Меня!" Ну что тут еще можно спрашивать?
Насчет написания слов Б-г, Г-сподь, и т.д... Просто имя Б-га слишком свято, даже записанное в переводе на несвятой язык. Поэтому, в месте, где оно может быть стерто - его не записывают полностью. То есть, пишут таким образом, чтобы было понятно, что имеется в виду Б-г, хотя само такое неполное написание святым не является. Это так, если кому-то было интересно, почему я так пишу.
Адам и Хава действительно были первыми людьми, прародителями всего человечества. Ева - это какой-то перековерканный библейский вариант имени Хава. В христианстве это тоже так. Хотя правильнее сказать: у христиан так, потому что у евреев так. Ведь христианский Ветхий Завет - это и есть некорректный перевод еврейской Торы.
Современная библия - это, так сказать, испорченный телефон: Сначала наша Тора была переведена на греческий, с греческого - на латинский, с латинского - на старославянский, а оттуда - на современный русский. Надеюсь, ничего не пропустил. Ну еще плюс некоторые места были изменены совершенно, т.к. не соответствовали христианской вере. Например, в Торе вы не найдете ни одного упоминания об Иисусе, а в библии такие имеются.
N!kod!m9, Ветхий Завет - правда, если его читать в оригинале (я имею в виду Тору а не перевод "Завета" на иврит). Новый завет - не имеет отношения к Б-жьему слову. Тем более, он идет вразрез со старым, отрицая множество его принципов. Даже в самом Новом Завете есть куча противоречий...
СараАбрамовн, в ветхом тоже делов натворили, в нем тоже упоминается. Пример привести не могу, т.к., слава Б-гу, учил нормальную тору, и в "Ветхом Завете" не очень сведущ. Но точно знаю, что они где-то его имя всунули.
AKADEЦ, конечно знаю. Но это не значит, что они намного ближе к оригиналу, чем русский. Есть даже Библия на иврите - мало того, что Тору деформировали как могли в других языках - так ее еще после всего и перевели обратно на родной. Это еще раз доказывает, что оригинал во многих местах был специально изменен. Если бы не так - ничего не надо бы было переводить, уже все готово 3500 лет.
Люди, вы извините, но я, возможно, скоро надолго пропаду с форума, т.к. у меня какое-то время не будет доступа в инет, возможно, долгое время. Так что, не обижайтесь, если вдруг на что-то не отвечу!
7 янв 2008 в 20:55