>обычно это место переводят как "и поставил(или поселил) к востоку",однако слово Йишахен,связано со словом-сосед,а также Шхина..Остановимся на этом...Итак эти слова,"вот Адам был как один из нас(кстати возможно прочтение "из него")были сказаны не Богом,а кем то другим,так выходит,если вглядется в текст,а тем более если учитывать цезуры...Мое мнение здесь говорится о ангелах,а скорее всего об ангеле-обвинителе,который изгнал человека из рая,."Пен пошлет руку"можно прочитать как ПАН(корень слова-ЛИЦО, пошлет руку(или юд,первую букву имени Творца,где страх Божий,как написано "устрашатся грешники на Сионе">
>"Не много ты умалил Адама перед ангелами".Умалил-возможно,это значит,"отнял" ребро и закрыл это место плотью"таким образом "умалил"немножно,придав ему свойство получать,которого нету у ангелов,но многие из которых хотели бы иметь его...как написано "и спустились сыны Божии,и взяли жен человеческих"...Что эта земля которая упоминается ранее?не та ли о которой сказано "проклята земля из за тебя"...?не ее ли спустился "обрабатывать" тот ангел,изгнаный из рая,вместе с человеком?не тот ли это это о котором написано "князь мира сего"...вопросы,вопросы одни вопросы.
ShturM*MaN, seclub.org/forum/goto/11039969/ - что ты имееш ввиду?где ложь,ничего не понял...и береги нервы дорогой...обьясни что хочеш сказать,а потом выражай свои эмоции.
Мудрецы вобщем касались этих вопросов,по поводу "стал(в оригинале-был)...но сказали некоторые "Прямы пути Господни,и праведники пойдут по ним,грешники споткнутся. А для того чтобы понять сложность таких вопросов,прочитайте хотябы это www.lechaim.ru/ARHIV/193/goldes.htm
sofer, вот ты написал в соседней теме, что в еврейском тексте Библии используется имя Адонаи. Не мог бы ты указать конкретные места (стихи) чтобы я мог посмотреть в синодальном переводе.
Недавно узнал,что в Зоаре,есть слова о том что в "последние времена"все народы вернутся к язычеству,за исключением "внутреней" части этих народов...большинство же погибнет в огне,также и среди евреев,внутреняя часть останется.Внутреняя часть называется "народ Божий"...И тогда выйдут и поднимутся и станут "созвездиями".
А перед этим будет для Народа Божия,как пишет Нострадамус 2.13."Плоть без духа более не будет принесена в жертву."ДЕНЬ" вечного сна станет днем рождения(для народа Божиего).Священный дух сделает душу умиротворенной.Зря глагол в его беспредельности.
sofer, как ты понимаешь, я не владею еврейским языком и не могу читать Ветхий Завет в подлиннике. Я прошу, если ты можешь, укажи конкретные места, где используется имя Адонаи. Как вполне самодостаточное имя. Я хочу отметить их для себе в нашем синодальном переводе. С Новым Заветом у меня проблем нет - есть подстрочники с греческого, критические издания, можно разобраться и без знания языка.
Bozzz, честно говоря тяжелая задача,если ты представляеш себе...я постараюсь, те места которые попадутся на глаза,я буду тебе писать...Письменное Адонай довольное редкое...если я правильно понял тебя именно это написание интересует...то есть именно когда пишется Адонай?
13 мая 2010 в 05:45