"Господи,открой глаза мне,чтоб я увидел чудеса из Торы Твоей""ВСЕ заповеди Твои истины"и.т.д. "Не прейдет ни одна буква из Торы,пока существует небо и земля".
Все что происходит в духовных мирах,как либо одевается в наш мир,и главное в этих вещах,как раз таки внутренее,духовное."Одно сказал Господь,два услышал я"..."И пришел Яков в Шалем в Шхем".Слово Шхем связано со словом Шикум,"востановление",пробуждение".Шалем-на пути к Ерушалему..."и там Хамор сын Шхема">
>"И был страх Божий на всех городах что в округе,и не гнались за сыновьями Якова"."Огорчили вы меня сделав отвратительными перед жителями земли.А я мал числом и соберутся на меня,и поразят меня,и буду я уничтожен,я и мой дом".Шимон и Левий.Иргун и Лехи...Мудрецы однакож говорили что через 7 лет,окрестные жители все ж таки решились напасть на Якова...и что война окончилась в 6 дней...В одном они ошиблись,та война началась не через 7 лет,а через почти 20 лет.Как пишет Нострадамус>
"Шесть дней будет продолжатся блокада города(Иерусалима).Будет великая и нелегкая схватка.Трое(три страны)предадут город(согласятся на перемирие)и будут прощены.Других сразят пламенем,все будет в крови"...Действительно по воспоминаниям так и было...от Дейрясина до Шестидневной прошло 20 лет,а не 7 как предполаги мудрецы...но будем снисходительны,человек не может знать всего.
З.22."Шесть дней будет продолжатся блокада города(Иерусалима).Будет великая и нелегкая схватка.Трое(три страны)предадут город(согласятся на перемирие)и будут прощены.Других сразят пламенем,все будет в крови"...Действительно по воспоминаниям так и было...от Дейрясина до Шестидневной прошло 20 лет,а не 7 как предполагали мудрецы...но будем снисходительны,человек не может знать всего.
Благодаря каверзным вопросам,моего друга язычника,я заметил то,на чего раньше не обращал внимания.Я подразумеваю так называемые ЦЕЗУРЫ,это вертикальные черты между словами,которые употребляются в канонических изданиях...вот на них я и обратил внимание.>
>так вот.Эти строки,которые переводятся обычно как-"И сказал Господь Бог,вот Адам стал как один из нас"и.т.д.содержат многие тайны рассекающийся на многие ветви,тайны творения...и скажу честно,очень трудны для понимания.Я конечно не претендую на полную достоверность моего мнения,более того я уверен что гдето я ошибаюсь.Но тем не менее позволю себе выразить некоторые соображения>
>которые не надо воспринимать слишком всерьез,хотя некоторые твердые основания для некоторых слов,версий,у меня есть...Вот как могут читатся эти строки без огласовок,но с учетом цезур(разграничительных черт)>
>"И скажет"|-это цезура,таким знаком она обозначается в Торе...И далее-"Господь Бог вот Адам БЫЛ(имено в прошлом времени)как один из нас"?один из кого?читаем далее-"к познанию добра и зла и времени ея"(приблизительно так можно прочитать слово ВЕЭТА.обычно это место переводят как-"добра и зла и ТЕПЕРЬ(веэта)...В оригинале после этого слова ВЕЭТА стоит опять таки цезур.читаем далее-"АТО (пен,возможно также прочитать как ПАН(ЛИЦО)>
>Пен йишалях ядо(обычно переводят как "ато протянет руку").Однако это можно понять и как -"и пошлет Юд его".и далее "и возьмет также из дерева жизни и сьест и будет жить вечно".однако эти слова можно понять также как "и будет(а потом) пропадет".Но сложности только начинаются.>
>читаем далее -"И послал ЕГО Господь Бог",кого его?обратившегося к Господу?или Адама.ведь если учитывать цезуры,то получается что слова "вот Адам был как один из нас"принадлежат не Творцу,а кому то другому.так кому же?...не надо забывать что ангелы уже были созданы.>
>читаем далее,сначала-"И послал ЕГО Господь Бог из сада Эден обрабатывать(здесь опять сложность...с одной стороны можно что "он"будет работать на землю а с другой,что земля будет работать на него)землю(в оригинале "эт hаадама",то есть алефтав адамы,ее буквы)с которой он взят".И опять сложность "ашер лякух мишам"можно понимать по разному.можно даже понимать как-"которую взял с того времени".и далее читаем "И изгнал(кто изгнал?)"эт"Адама,и и поселился к востоку">
10 мая 2010 в 02:27