CyberTAC, ну, ну, особено тогда когда губы у персонажей будут по прежнему говорить по анг. а звук будет рус.:-) если учесть то что мимика одна из главных фишек в игре.
J-effect, Ну ни надо так придираться, главное смысл. Просто можно все усваивать не напрягаясь с переведенной озвучкой, а не всматриваться в субтитры, что бы успеть прочитать и не пропустить что-нибудь важное. Фильмы тоже смотришь на английском, китайском, португальском с русскими субтитрами.
CyberTAC, чтобы сохранить атмосферу игры, лучше играть с оригинальный языком (лучше даже без субтитров). Т.к. русские актеры поганят часть атмосферы. / И фильмы лучше смотреть на англ, с субтитрами/или без.
Roxer, я не поклоник фильмов! И при чем тут фильмы, в игру я могу погрузится с головой, а в фильм нет, ну если уж на то пошло, джим кери например будет в фильме по русски говорить, то я смотреть не буду, а если на заднем плане будет слышан его настоящий голос, то всё ок. И кто со мной согласен? Да все почти!:-)
11 июн 2008 в 17:22