Sithius, см.мой предыдущий пост.Я всего лишь высказала свое мнение,В первом посте не оговорено,что отзывы должны быть непременно хвалебными.Считаю его творчество тягомотиной и пишу-тягомотина.
!ceMage, как бы это помягче...я много чего читала,читаю и буду,надеюсь,читать.Ничем ты меня не удивишь,ни от чего я не "загнулась",Желязны и без моего скромного мнения процветает.Большой привет!
FAngel, переводы вообще больная тема "Хроник" . Я так вот считаю, что самый лучший перевод был Михаила Гилинского. Да вот только он перевёл только первые две книги.
FAngel, в эксмошной серии "отцы основатели" хороший перевод. "Князь света" там в переводе Лапицкого, а то того, который перевел "Бог света", вообще не переношу. В оригинале это Lord of light
Мда. Судя по стилю уже на 5 книге Роджер пытался что-то новое создать, но его понесло, а в 8 книге его понесло еще более резко, намешал дофига и больше. И видимо на 10 книге кто-то сорвал ему стопкран. Книга кончилась как-бы в спешке. У меня так было, когда я просто перечитывал и понимал, что это мне не нравится, но надо дописать.
FAngel, все же сравнение с настолько опытным писателем в данном случае некорректно. Первые пять книг, равно как и вторые, писались без спешки по хорошо продуманному плану, только смерть помешала в написании третьего пятикнижия...
!ceMage, seclub.org/forum/goto/13317341/ - я бы не сказал, что второе пятикнижие писалось не в спешке. Очень отличаются первые три книги от оставшихся двух. Ну а после последней остался осадок резкого завала сюжета. Да в пятикнижии Корвина сюжет тоже заканчивается не полным хэпи эндом, но в то же время более плавно чем в пятикнижии Мерлина
Почему завала ? он же не дописал эту историю до конца ... Может в конце и был бы хепи энд . Следующее пяти книжье по идее должно быть про сына мерлина и кэрол,не зря же лабиринт заставил их секасом заниматься .
17 авг 2010 в 01:02