!vBog, seclub.org/forum/goto/8352036/ - ето один документ он сохранился благодаря архиву, а ранние или позние просто уничтожали. как там написано уже тогда вы нас непонимали.
xsm-di, хватит наезжать! Пиши правильно и претензий не будет. А то создается впечатление, что ты не знаешь языка. А чтобы русскоязычные посетители форума понимали украинские слова, сначала пиши украинское слово, а потом в скобках его транскрипцию на русском. Все очень просто И не затыкай мне рот!
перевод..женщино не лезь не в свои дела,тебе этого не понять так как ты владееш двумя языками.. а они украинский знают плохо и читают на очень ломаном языке..так-что слово медведь я написал верно..
!vBog, seclub.org/forum/goto/8352036/ - ето один документ он сохранился благодаря архиву, а ранние или позние просто уничтожали. как там написано уже тогда вы нас непонимали.
xsm-di, слово медведь ты написал не верно. Верно было бы вот так: медвiдь , а транскрипция для правильного прочтения на русском пишется так: мэдвидь, а не так как ты написал: ведвiдь! Разницу улавливаешь?
!ljiNa, seclub.org/forum/goto/8352502/ - тебе что каждую букву розжёвывать надо?буква и-i в обеих языках имеет одинаковое значение,а вот укр- "е" тобиш русс -"э" у них "е" не изменяетьтся..и по этому я не для украинцев,а и"менно для русских написал вэдвiдь потому что я с таким сталкивался не раз и слышал ихнее произношение если бы я написал ведвидь -прочитай а -"е" оставь на русском ....
15 июл 2009 в 10:01