Заодно начал читать Ичиго 100%, приличное, без страшных панцусервисов, как ни странно. Отдельное буэ так и хочется сказать группам-переводчикам этой самой манги на русский. Накипело. Читаю ее уже некоторое время и убиваюсь о повальную безграмотность переводчиков. Ошибок столько, что хочется взять голову их корректора и размазать его лицо кровавой кашей по стене. Нет, скоростной перевод - хорошо и доставляет, но не с таким же ущербом качеству продукта? Банальные "-жи -ши -ча -ща" и "-тся -ться" нарушаются по нескольку раз за страницу, не говоря о тоннах других ошибок. Буэ, просто буэ. Слава английскому языку.
Ссылка на пост
17 апр 2011 в 10:30