-или вот другие строчки которые обычно переводятся как-/Ибо вот зима прошла?(в оригиналд вобщето-осень(став)),дождь миновал(букв.переменился-халяф),цветы показались на земле/и.т.д.Однако эти строчки можно перевести по другому,а имено-(ибо вот сокрытие Его прошло(букв.асато авар)и.т.д. Дождь(гешем)связано со словом Гиша-подход,ознакомление)и далее по тексту-поменялось...то есть переменилось отношение к текстам Торы,которая называется Водой изливающийся.как сказано про учение Моисея.
Ссылка на пост
26 окт 2010 в 19:41