ну собственно о переводах книг легенды ходят. Вот к вопросу о переводе "Властелина колец"... "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся ." Перевод В. Муравьева , А. Кистяковского. "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого . "Уста Боромира тронула слабая улыбка ." Перевод М. Каменкович, В. Каррика. "Boromir smiled." Оригинал. У меня, кстати, перевод Григорьевой :)
Ссылка на пост
29 янв 2010 в 15:36