Gen Fireman, не, есть переводы, которые приятно слышать и читать, я например, хоть и пойму оригинальную Драгон эйдж, но времени уйдет по более на втыкание диалогов. А вот такие локализации, где технические термины переведены дословно, это сношение конечна в чистом виде, тут согласен.
Ссылка на пост
28 фев 2010 в 21:31