Кому Мауро Сарате посвятил свои голы? Два гола открыли дорогу к возрождению "Лацио". Они были забиты в ворота напротив сектора с болельщиками римского клуба, у которых отныне появился новый кумир. Такого прекрасного дебюта не ожидал никто. Даже сам футболист, забив мячи на стадионе "Сант"Элиа", с трудом поверил, что все это не сон, а прекрасная действительность. Мауро Сарате заслужил самых лестных слов и пристального внимания к своей особе со стороны журналистов, став лучшим игроком в первом туре чемпионата. Самое дорогое приобретение за время правления Лотито порадовало и самого президента, который с самого начала был уверен в таланте парня. Более сдержанным в оценках оказался Росси, попросивший дать ему время, чтобы он мог сделать из Сарате настоящего мастера. Впервые выйдя на поле в очень сложном чемпионате Италии, молодой нападающий показал себя просто великолепно
Именно от него воротам соперника чаще всего исходила угроза, когда на поле шла вязкая борьба без опасных моментов. Он отходил назад в поисках мяча, комбинировал, демонстрировал дриблинг, бил по воротам. И вот настал его звездный час: пенальти. Без колебаний Сарате взял в руки мяч и поставил его на точку. "Пандев сказал, что я могу пробить, если хочу, и я не раздумывал ни секунды, хотя и знал, что будет нелегко". В решающий момент он не дрогнул, не отказался бить, показав, таким образом, характер, незаурядные моральные качества и хладнокровие, которые позволили ему сравнять счет в матче. Этот гол изменил игру и повлиял на конечный результат. Перед микрофонами и камерами Сарате держался несколько робко, очевидно смутившись от такого неожиданного внимания к себе. Он еще не говорит по-итальянски, да и понимает не все. Из-за этого он чувствовал себя не совсем комфортно, общаясь с прессой
Он попросил задавать вопросы на испанском, а официальный представитель прессы Стефано Де Мартино старался придать молодому форварду уверенности в себе. "Это один из самых счастливых дней в моей жизни. Я так рад нашей победе, рад, что у меня получилось помочь команде ее добиться. Два мяча в первом же поединке: кто мог представить такой удачный дебют? Особенно после тяжелого первого тайма, в котором мы уступили "Кальяри", так и не найдя своей игры. К счастью, ситуация изменилась после перерыва, и мы показали, что "Лацио" - великий клуб". Первые голы, забитые в итальянском первенстве, заслуживают особого посвящения: "Я хочу посвятить эти голы своей семье, всем болельщикам и президенту Лотито, пригласившему меня в "Лацио". Начало получилось удачным, но нужно продолжать работать, если хочешь заслужить всеобщее доверие".
В товарищеских матчах августа Мауро Сарате был для всех "темной лошадкой", не выходя на поле в стартовом составе. В кубке Италии против "Беневенто" он вообще не сыграл ни минуты. Неужели форвард ценой более чем 17 миллионов евро, пусть молодой, не может сразу заиграть, с его-то классом и с его-то ударами? Вопрос, мучавший многих болельщиков, брата Сарате, одновременно являющегося его агентом, да и самого президента Лотито. В матче против "Кальяри", однако, на поле вышел совершенно другой игрок, и прав оказался Росси, сделав выбор между Сарате и Макинве в пользу первого. "Все это благодаря хорошей физической форме, которую мне удалось набрать за последние недели. А в футболе это имеет немаловажное значение. Я сейчас хорошо себя чувствую, и могу показывать все, на что способен". Первый форвард или второй? Такая тактическая дилемма относится к Сарате. Двадцатиоднолетний аргентинец хотел бы ясности в этом вопросе.
Для меня нет особой разницы: я чувствую себя хорошо как в том, так и в другом амплуа, хотя, конечно, играть первого форварда было бы предпочтительней". Так, как это было во втором тайме: Фоджа справа, Пандев - слева. "Важно, чтобы "Лацио" побеждал и радовал своих болельщиков. Остальное не имеет значения". Во время заключительной недели подготовки стало понятно, что Росси отдаст предпочтение Сарате перед Макинвой в дебюте чемпионата. "В последние дни я интуитивно чувствовал, что буду играть, но наверняка узнал об этом только после объявления состава на матч". Теперь у Мауро Сарате, благодаря паузе в первенстве, есть две недели, чтобы выйти на оптимальный уровень физической формы и вписаться в схему игры команды. Но старт действительно удался на славу: два мяча в первой же встрече
1 сен 2008 в 08:22
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/C_3_Media_433492_immagine.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/C_3_Media_433494_immagine.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/C_3_Media_433847_immagine.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/C_3_Media_433913_immagine.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/public_articoli_immagini_711_862_mauri.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/public_articoli_immagini_711_864_pandev%20foggia.jpg
sslazio-guardia.com/photos/2008-2009/1.%20Cagliari%20-%20Lazio/public_articoli_immagini_711_869_zarate%20biondini.jpg