Chaosphere,
seclub.org/forum/goto/8597914/ - да тем, что в оригинале всегда лучше) любой перевод искажает изначальный смысл, даже дословный, а дословный к тому же не способен передать саму суть песни, это как стихи переводить(хотя почему как)-либо получится унылый микро-рассказик с кучей непоняток, либо практически наново написаный стих на русском, просто по мотиву текста-оригинала, но с видением и стилем переводчика. Поэтому для наиболее адекватного понимания лучше видеть оригинальный текст. Это уже и вправду оффтоп, если хочешь поспорить на данную тему-в личку, я дам несколько примеров, совершенно удачный же перевод песни я пока только один видел)
Ссылка на пост
11 авг 2009 в 19:23