чеш. bleґsti "нести вздор", польск. bledziecґ, в.- луж. bledzicґ -- то же; связаны отношением чередования с блуд. Further etymology: Родственно лит. blendiuґos "омрачаюсь, темнею", bliґsta "вечереет", pryґblinde "вечерние сумерки", гот. blinds "слепой", д.-в.-н. blint -- то же, ср.-англ. blundren "взбалтывать, смешивать"; см. Лиден, Studien 76 и сл.; Бернекер 1 , 61 ; Траутман, BSW 34 и сл." То есть он все же увязывает этот корень с "блуд": "блуд" - Near etymology: укр. блуд, ст.- слав. блдъ porne...a, сербохорв. блуд -- то же, словен. bloud "ошибка", чеш. blud "заблуждение", польск. blad, род. п. bledu - то же, в.-луж. blud "заблуждение", н.- луж. blud "блуждающий огонек". Сюда же блудить, укр. блудити - то же, ст.-слав. блдити, блжд, болг. блъдяґ, сербохорв. блудити, блудим, словен. bloґditi "заблуждаться, ошибаться",
Ссылка на пост
16 янв 2011 в 03:28