DeLs2se, Элизабет проводила вас все той же очаровательной улыбкой. Вы вновь прошли через шумный переполненный танцпол и вышли на улицу.
Андолини в этот самый момент держал за воротник какого-то молодого мужчину и с холодным, сосредоточенным выражением бил его в лицо кулаком, размеры которого могли бы посоперничать с твоей головой.
- Прошу прощения, босс, - прогудел здоровяк, отшвыривая парня в сторону и вытирая кулаки белоснежным платком, - Надеюсь, вас не забрызгало. Он пытался протащить в клуб это, - Джек похлопал себя по карману пиджака, из которого торчал нож, - и не поддавался на вежливые уговоры.
Избитый молодой человек слабо застонал. Толпа у входа затаила дыхание и смотрела на Андолини со смесь ужаса и восхищения. Тебе оставалось лишь похвалить Джека за хорошую работу и пройти к машине, брезгливо обойдя выплевывающего кровь и осколки зубов нарушителя спокойствия. Франсуа не отставал от тебя, но вся эта ситуация его явно отчаянно веселила, он с восхищением крутил головой, а в его глазах сверкали искры чистого восторга. Это достаточно заурядное событие вызвало у него небывалый всплеск эмоций, как если бы он сам участвовал в драке.
Когда вы сели в автомобиль и поехали по указанному адресу, Франсуа затараторил, рассказывая какую-то дремучую историю о том времени, когда он был сопливым мальчишкой и жил во Франции, возле виноградников. Якобы тогда у него была своя шайка и они частенько устраивали бои «стенка на стенку» с такими же раздолбаями из других деревень. И как приятно было после хорошей драки лечь где-нибудь в амбаре со своей девчонкой (он так и сказал: «Девчонкой»), пить с ней вино, украденное у хозяина виноградника из подпола и потом любить друг друга до утра. При этом вампир отчаянно жестикулировал, восторженно вскрикивал и то и дело переходил с английского языка на французский.
Ты никогда раньше не слышал, чтобы вампир после своего Становления с таким восторгом рассказывал о былой жизни. Тем более, той жизни, которая была так давно. Чаще всего Сородичи старались забыть прошлое, предпочитая воспринимать ту точку, где они превращаются в бессмертных созданий, несущих в себе проклятие Каина, как начало новой жизни. Контакты с бывшими родственниками и друзьями считались нарушением Маскарада и влекли за собой различные последствия.
Но Франсуа это не волновало: он с искренним восхищением вспоминал свою юность и очень огорчался, когда ему не хватало слов, чтобы описать тебе, каков вкус вина, смешанного с собственной соленой кровью из разбитых губ, и как нежна кожа той девчонки, когда вокруг витает аромат свежего сена, а солнце пробивается сквозь окна, окрашивая мир в золотые краски.
Ты настолько увлекся (скорее не рассказом, а своими размышлениями), что совершенно не заметил, как вы приехали на место. Вы остановились у закрытых на замок ворот, дорога за которыми вела к достроенному зданию, которое должно было стать больницей, но было по каким-то причинам заброшено до окончания строительства. Судя по указаниям в папке, чтобы найти убежище Ганса, необходимо было войти в здание и пройти по коридору до подсобных помещений, где находился вход в подвал, в котором и обосновался Носферату.
Ссылка на пост
ts 14 окт 2012 в 12:17
Даже твоих скромных познаний в Дисциплине Стремительности хватило, чтобы обернуться, сделать два шага до неповоротливого копа и заломить ему руку. Что-то пренеприятно хрустнуло («ребра Киры хрустели почти также, когда Митч ломал их» - пришла откуда-то мысль), толстяк взвыл, а ты уже была у него за спиной.
Второй, однако, вместо того, чтобы опустить оружие, начал целиться. К счастью, он буквально на секунду потерял из поля зрения Митча. Этого мгновения Сиру хватило, чтобы очутиться у полицейского сзади и огреть его по затылку локтем. Двигался вампир так быстро, что силуэт размывался – глаз просто не успевал за его движениями. А пока пленный толстяк не понял, что к чему, ты и ему вломила рукоятью по голове. С жалостливым стоном он повалился на асфальт, как мешок, набитый дерьмом. Из-под волос потек тонкий ручеек крови, но ты была уверена, что все с ним будет в порядке.
Митч тем временем уже гремел в баре – слышалось, как он разбивает бутылки, видимо, с самым крепким содержимым, чтобы лучше горело. А еще через пять минут пламя внутри «Пули» занялось. Минут через десять – двадцать здесь произойдет знатный пожар, вот только вдалеке уже слышались сирены – видимо, подкрепление было уже близко.
- Мне небезопасно ехать с тобой к Гансу, - Митч снова бросил тебе рюкзак, который уже пытался передать, появившись в «Пуле», - Я снова слышу, как печать говорит. Найди его сама и узнай все, что сможешь. Потом едь к себе домой, я буду ждать тебя там. И будь осторожна, не знаю, смогу ли себя контролировать в нашу следующую встречу. И спасибо тебе, птенец.
А прежде, чем ты успела ответить, Митч растворился в тьме ночного города. Проклятая Стремительность…
Сирены завывали все ближе.
[свободный]